班车英文怎么说,"shuttle bus"在金山中的解释为什么是豪华轿车?

来源:百度知道 编辑:UC知道 时间:2024/09/24 02:44:33

班车,我喜欢用regular bus,这个更加直观些,班车嘛,有班次的车,所以感觉用regular更接近。
shuttle bus 的本意应该是往返客车,一般指短程。 金山词霸比较教条,而语言又是最富有弹性的东西,所以有不准确的时候也不足为奇

shuttle 一个单词 就有班车的意思。
像机场大巴 就是 airport shuttle

不是豪华轿车,就是互相往返的班车

shuttle van
国外就是这样说的

以我在国外生活的经历,英国人用coach 来说我们城镇之间的长途班车,shuttle bus 主要是指一个区域内的,短途的,且中间一般不停车. 象住宅小区的村巴, 我们可以说shuttle bus , 至于金山词霸, 只能拿它的解释作为参考,书店里的字典的解释才是准确的

commuter bus